NẾU KHÔNG HỌC TIẾNG ANH THÌ HỌC NGOẠI NGỮ NÀO?

NẾU KHÔNG HỌC TIẾNG ANH THÌ HỌC NGOẠI NGỮ NÀO?

Bài viết này có thể hơi lạc quẻ một xíu (haha) vì mình sẽ không viết sâu về IELTS mà chia sẻ một số trải nghiệm bản thân về việc học ngoại ngữ.

Mình thì không tự nhận là hiểu biết sâu rộng nhưng cũng đã từng tiếp xúc với rất nhiều bạn từ quốc gia trên toàn thế giới nên bài này mình sẽ viết theo QUAN ĐIỂM CÁ NHÂN, có thể sai, có thể đúng.

Các bạn có thể nghe tham khảo, hoặc không, nếu bạn có ý kiến khác mình sẵn sàng lắng nghe, bằng cách comment bên dưới nhé!

1, Tiếng Trung

Có lẽ đây là thứ tiếng mình sẽ viết dài nhất vì căn bản mình học tiếng Trung hơn 2 năm rồi, có kinh nghiệm phiên dịch trực tiếp với người Trung và làm ở công ty Trung Quốc hơn 1 năm. Về ưu điểm khi bạn học tiếng Trung thì có lẽ vì đây là ngôn ngữ phổ biến nhất thế giới, và là 1 trong những ngôn ngữ khó học nhất. Thêm nữa, người Trung Quốc không giỏi tiếng Anh (đa phần là ko biết tiếng Anh) nên muốn nói chuyện với người Trung bắt buộc phải nói được tiếng Trung. Trước khi học tiếng Trung thì mình cũng xác định tư tưởng là vì Trung Quốc đang hội nhập vào Việt Nam rất nhiều, thị trường rộng mở, cơ hội việc làm tốt, với 1 phần mình cũng muốn trải nghiệm xem chữ “tượng hình” sẽ học như thế nào.

Những khó khăn khi học tiếng Trung đó là bạn đọc được không có nghĩa rằng bạn viết được, và bạn nhìn mặt chữ không có nghĩa rằng bạn sẽ đọc được. Còn ưu điểm có lẽ là ngữ pháp rất dễ. Muốn học tiếng Trung thì cách duy nhất đó là “học thuộc”. Trong tiếng Trung, chữ la tinh mà bạn thấy, ví dụ như “rén” (đọc là “rấn”, nghĩ là “nhân” – là “người” đó các bạn) được gọi là “pinyin”, còn chữ tượng hình là 人 (hình người đang đi).

Việc khó nhất là các bạn phải làm sao nhớ hết tất cả những thứ đó 🙂 nếu muốn học từ vựng. Nhưng turns out, sau khi mình đi làm và tiếp xúc với người Trung Quốc thì thật sự họ nói năng rất to tiếng các bạn ạ, và cũng hơi nặng lời nếu như mình làm việc sai ý, và bóc lột sức lao động (somehow, không phải lúc nào cũng đúng).

Nhưng tiếng Trung cực kỳ thú vị các bạn ạ, càng học càng thấy phong phú, và cho những ai chưa biết thì có rất nhiều từ tiếng Trung cũng phát âm giống tiếng Việt đó (vì sao thì các bạn cũng hiểu rồi đúng ko), ví dụ như “Quảng Châu” thì tiếng Trung là Guangzhou, đọc là “Quảng Trâu”. Sương sương như thế thôi, bạn nào muốn biết thêm thì inbox mình nhé, mình không phải chuyên gia tiếng Trung nhưng mình sẽ tư vấn những gì có thể.

2. Tiếng Hàn

Chắc hẳn các bạn đều biết vài từ “bồi” tiếng Hàn qua những bộ phim Hàn Quốc hay bài hát Kpop đúng không nào. Nhưng mấy ai biết được học tiếng Hàn không hề dễ dàng nếu muốn giao tiếp lưu loát.

Việc đầu tiên khi học tiếng Hàn có lẽ là phải yêu văn hóa Hàn Quốc, không chỉ là về đồ ăn ngon, trai xinh gái đẹp, ngành giải trí phát triển… mà còn là những phong tục tập quán rất đặc trưng và sự tự tôn dân tộc rất cao ở Hàn. Việc khó khăn đầu tiên khi học tiếng Hàn có lẽ là bảng chữ cái (tuy nhiên vẫn dễ hơn tiếng Nhật và tiếng Trung), bảng chữ cái tiếng Hàn cũng như tiếng Anh, bao gồm nguyên âm và phụ âm, nhưng nét chữ tượng hình và nhìn chung khá dễ viết.

Ngoài ra một khó khăn nữa đó là việc ghép vần, phát âm. Thêm nữa việc dùng kính ngữ là rất nhiều và quan trọng trong giao tiếp ở Hàn Quốc, khi nói chuyện với người lớn tuổi hơn, cấp bậc cao hơn… đều phải biết lựa chọn dùng kính ngữ cho phù hợp.

Cuối cùng theo mình và việc sắp xếp các từ trong câu, ví dụ trong câu “Tôi thích hoa lan” thì trong tiếng Anh, tiếng Việt, tiếng Trung đều có thứ tự sắp xếp là “Tôi – Thích – Hoa Lan” nhưng trong tiếng Hàn thì hơi khác một chút, “hoa lan” sẽ đứng trước động từ “thích” nên cũng phải mất một thời gian mới làm quen được.

3. Tiếng Nhật

Có lẽ chúng ta đều biết Nhật Bản nổi tiếng với văn hóa vô cùng đặc biệt như đúng giờ, tự giác khi còn bé, cúi chào… Bên cạnh đó, các công ty ở Nhật Bản ngày càng nhiều ở Việt Nam đồng nghĩa với việc càng mở rộng cơ hội nghề nghiệp. Khó khăn đầu tiên khi học tiếng Nhật có lẽ là bạn phải học tận 3 bảng chữ, từ Hiragana đến Katakana đến Kanji. Hay có quá nhiều đại từ nhân xưng, hết Watashi, Boku, Ore, Watakushi,…. Đặc biệt, phần khó nhất và bị phàn nàn nhiều nhất chính là Keigo (kính ngữ).

Mình thì không rành về tiếng Nhật nhưng theo bạn mình kể lại (bạn mình được học bổng sang Nhật và đang làm việc tại 1 trong những top tập đoàn uy tín nhất tại Nhật Bản), bạn ấy nói: “Nếu cố gắng vượt qua ải 3 bảng chữ cái thì coi như không còn khó khăn gì phía trước rồi đó”. Bạn mình cũng chia sẻ một bí quyết cực hiệu quả khi học Kanji chính là liên tưởng hình vẽ và sáng tạo ra những câu chuyện (như tiếng Trung) ấy. Ngữ pháp tiếng Nhật cũng không quá khó đâu nên các bạn cũng đừng quá lo lắng. Sơ sơ mình chỉ biết như thế thôi (haha) nên cho phép dừng bút tại đây.